1. According to S. H. Steinberg, printing in Spain began with the most up-to-date roman
types available but almost at once reverted, as in this book, to the gothic fonts which were lineal
descendants of Spanish manuscript lettering (Five Hundred Years of Printing [London:
Penguin Books, 1955], p. 67).
2. Konrad Haebler lists a Salamanca edition of 1487 and a Seville edition of 1492, both
of which he knew only from dubious second-hand references. See Conrado Haebler,
Bibliografía ibérica del siglo XV (The Hague: Nijhoff and Leipzig:
Hiersemann, 1902), pp. 319-23. For a more complete and accurate record, see Antonio Palau y
Dulcet, Manual del Librero Hispanoamericano 25 (Barcelona: Antonio Palau Dulcet and
Oxford: Dolphin Book Co., I973), pp. 68-70. However, Palau y Dulcet does not list the 1493
Zaragoza edition, for which Haebler provides ample documentation.
3. Detailed biographical information appears in Juan de Mata Carriazo's edition of the
Crónica de los Reyes Católicos, por Mosén Diego de Valera [ =
Revista de filología española, Anejo 8 (Madrid: Centro de Estudios
Históricos, 1927)]. There is also a succinct but informative treatment in Angel
González Palencia and Juan Hurtado y J. de la Serna, Historia de la literatura
española, 3rd ed. (Madrid: n.p., 1932), pp. 204-6.
4. The text of Valera's remarks appears in the editions of the Diálogo de la
lengua by Jose de Montesinos [= Clásicos Castellanos, vol. 86] (Madrid:
Ediciones de "La Lectura," 1928), pp. 174-76, and of Antonio Quilis Morales (Barcelona Plaza
& Janes, 1984) pp. 207-9.
5. There are entries for Johannes Teutonicus in Allgemeine Deutsche Biographie,
vol. 14, rpt. (Berlin: Dunker & Humboldt, 1969}, pp. 475-76, and in Dictionary of the Middle
Ages, vol. 7 (New York: Charles Scribner's Sons, 1986), pp. 121-22.
6. See Semeiança del mundo: A Medieval Description of the World, ed.
William E. Bull and Harry E. Williams (Berkeley: University of California Press, 1959).
7. Although Spanish grammars written for foreigners regularly condemn the
construction, many successive editions of the Spanish Academy grammar cited as a model of
correct usage the sentence "Las paces se firmaron por los plenipotenciarios." I have collected a
number of parallel examples from modern writers in "El Se impersonal en el
español de America" in Actas del II Congreso Internacional sobre el Español de
America (Mexico City: UNAM, 1986), pp. 386-87.